El currículum se refiere a los requisitos especiales de los emigrantes, culturas diferentes y contextos sociales. Refleja la situación real del grupo destinatario, los emigrantes, e incluye una serie de habilidades sociales y de comunicación en las necesidades específicas de su entorno. El concepto que subyace a nuestra metodología es la necesidad de ser sensible y entender de la experiencia del aprendizaje en entornos multiculturales.
En nuestros talleres de trabajo para profesores, formadores y profesionales del ámbito educativo que tienen como objetivo ayudar a los participantes “en una situación real” de emigrantes y personas de minorias étnicas, en otras palabras, sentir como un emigrante. Creemos que nuestro concepto tendrá un impacto importante en el incremento de la conciencia respecto a la cohesión social y dialogo intercultural en competencias multiculturales en aumento.
Como un producto complementario, estan diseñados para toda la educación de adultos e instituciones de formación profesional y para formadores. Todos estos materiales y métodos pueden ser usados, debido a su estructura modular, para una amplia variedad de medidas e interacciones.
Realizados por un equipo de formadores de las instituciones que forman parte del partenariado (asesores por ejemplo) que trabajan con emigrantes.
Durante los cursos piloto, se validarán el currículum y los ejercicios.
El taller de trabajo será construido en base a casos de estudio y dinámicas de grupo para poner a los participantes en el papel del emigrante. Las situaciones creadas serán relacionadas con actitudes, comportamientos, socio-económico, educativo, perfil familiar y afiliaciones, que pueden influir en el proceso de integración.
Los participantes en los talleres de trabajo serán puestos en situación donde la emigración a otro país es una gran oportunidad. Esta decisión tiene consecuencias a largo plazo: adaptación general a nuevos entornos a veces con la separación familiar en busca de aprender idiomas. Tener el sentimiento de ser un emigrante más realística, el papel puede ser cambiado, por ejemplo, usando dos idiomas durante la formación, la lengua madre y un idioma extranjero.
Los formadores, profesores, personal educativo y alumnos/as extranjeros/as participarán en los talleres de trabajo.
Después de las actividades experimentales y la validación de un manual (currículum y ejercicios) para formadores, profesores y demás profesionales del ámbito educativo que trabajen con emigrantes se difundirá